Translation of "stata diversa" in English


How to use "stata diversa" in sentences:

Altrimenti la vita di tuo padre sarebbe stata diversa.
If not for that accident, your father's life would have turned out very differently.
Ovviamente, la nostra vita sarebbe stata diversa se suo marito non ci avesse traditi entrambi.
It didn't have to be that way for either of us if your husband hadn't betrayed us both.
Quella stronzetta di oggi non sarebbe stata diversa.
That bitch today would have been just like all the others.
Sai, pensi al passato e dici... se non avessi fatto questo o se non fosse successo quest'altro... la sua vita forse sarebbe stata diversa.
You know, you think back and say, if I had done this or if that hadn't happened his whole life might have been different.
Se fossimo vissuti in un altro tempo o in un altro luogo... la nostra storia sarebbe stata diversa.
If I'd lived in another time or place my story might have had a very different ending.
E immagino come sarebbe stata diversa la mia vita.
I just stop here and I watch him, trying to picture how different my life might have been.
Vorresti mai che la tua vita fosse stata diversa? Non tutta spesa a lavorare con me.
Ever wish you'd lived a different life rather than living up here and working with me?
Sembra non abbia inalato abbastanza tossine per provocare un danno permanente, anche se alcuni secondi in più di esposizione e la storia sarebbe stata diversa.
He's right. It appears he didn't inhale enough toxins to cause any permanent damage. Although, a few more seconds of exposure, it would have been quite a different story.
La traiettoria della mia intera carriera sarebbe stata diversa se non avessi casualmente indossato i miei "pantaloni della giustizia" quel giorno.
The trajectory of my entire career might have been different had I not unwittingly worn my justice khakis that day.
Ha detto che saresti stata diversa, che non ti saresti ricordata di me.
She said that you'd be different, that you wouldn't remember me.
Tutta la mia vita sarebbe stata diversa, Eli.
My whole life could've been different, Eli.
E... ascolta, se avessi concluso una vendita, questa conversazione sarebbe stata diversa.
Listen, if you had one sale on the books, this would be a different conversation.
Se voi aveste sposato un uomo diverso, uno che pensa sempre a voi quando siete lontani, uno a cui appare in sogno la perfezione con cui i boccoli vi ricadono sul collo, credo che la vostra esperienza sarebbe stata diversa.
If you had married a different kind of man, one who thought about you every moment you were apart, one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, then I think your experience would be different.
Quanto è stata diversa la tua vita un anno fa?
How different was your life one year ago?
Quanto è stata diversa la mia vita un anno fa?
How different was my life one year ago?
Ho giurato a me stessa che... io sarei stata diversa.
I swore to myself I would be different.
Se la sentenza fosse stata diversa la citta' sarebbe stata rasa al suolo.
If that verdict had gone the other way, this city would have burned to the ground.
Magari tutta la mia vita sarebbe stata diversa.
Maybe my whole life would have turned out different.
Quinn mi aveva promesso che questa stagione sarebbe stata diversa.
Quinn promised me that this season was gonna be different, though. Oh.
Se l'aveste usato gentilmente, chissa' quanto sarebbe stata diversa la nostra storia.
Had you only used it kindly, what a different story we would be telling.
Avevo paura... che saresti stata diversa.
I did worry... that you would be different.
C'era la possibilita' che la ripresa sarebbe stata diversa?
Would the chance for recovery have been different...
Sperando che arrivato alla fine, forse la fine sarebbe stata diversa.
Hoping that when I get to the end, maybe the ending will be different.
Il giorno che hai lasciato casa mia, mi hai detto che la tua vita sarebbe stata diversa se fossi stata io, tua madre.
That day you left my house, you told me your life would have turned out different if I'd been your mom.
Wow, e io che pensavo che l'universita' sarebbe stata diversa dal liceo.
Wow, and I thought college was gonna be different than high school.
Se unisci assieme i due concetti, ti renderai conto di quanto la vita dev'essere stata diversa da come la viviamo ora.
If you put the two concepts together, you realize how different life must have been from the way we live now.
Ho la sensazione che se si fosse tolta la maglietta... tutta la mia vita sarebbe stata diversa.
I feel like if she had taken the top off my whole life would have been different.
La nostra politica e' stata diversa, ma... lei metteva sempre il paese prima di tutto.
Our politics may have differed, but-- She always put the country first.
La sua non e' stata diversa dalle altre ma era la sua e poi effettivamente ho iniziato a visualizzare gli altri detenuti come... quando mi hai chiesto "Li guardavi negli occhi mentre..."
Hers wasn't no different than anybody else, but it was hers, and then I started actually visualizing the other inmates as- you asked me, "Did you look in their eyes when they're-"
Una parte di me voleva credere che se avessi baciato Aaron Riley, sarei stata diversa.
Part of me really wanted to believe that if I kissed Aaron Riley, I'd be somebody else.
Perche' la sua punizione e' stata diversa da quella di tutti gli altri.
Because her punishment here was different than everyone else's.
La nostra citta' e' sempre stata diversa.
Our town has always been different...
Immaginate quanto sarebbe stata diversa la sua vita se non avesse avuto il coraggio di lasciare la festa quella sera importante in Giappone.3
Imagine how different his life would have been had he not had the courage to leave the party on that important evening in Japan.3
E poi ho cominciato ad immaginare, come molte altre volte, quanto la mia vita sarebbe stata diversa, se quest'uomo non mi avesse ferito, se l'esperienza in cui affondare i denti fosse stata diversa.
I then began to wonder, as I had many times before, how my life would have been different had this man not injured me, had my genes been fed a different helping of experience.
"Lo desideravo, e pregavo e speravo e facevo di tutto sperando che mi sarei svegliata una mattina e sarei stata diversa e non avrei più dovuto combattere.
I would wish, and pray, and hope, and do whatever I could so I would wake up in the morning and be different, and I wouldn't have to deal with these struggles.
La nostra esperienza con i barbieri non è stata diversa a New York, dove il mio viaggio mi ha portato ora.
And our experience with barbershops has been no different in New York City, where my journey has currently led me.
Ma vedete, la sua morte è stata diversa.
But see, his death was different.
2.0482699871063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?